I write in what we call Hiberno-English, and it would be disastrous to lose my literary accent, as both Joyce and Beckett began to do in exile. In their case the unique tone of voice they each unwittingly adopted only made for a deeper poetic intensity; I suspect if I were to undergo a similar loss the result would not be so productive.
How I Write: John Banville on 'Ancient Light,' Nabokov, and Dublin (2012)