English Translator Quotes
There be three speciall notes necessary to be obserued in the framing of our accustomed English Ryme. The first is, that one meeter or verse be aunswerable to an other, in equall number of feete or syllables, or proportionable to the tune whereby it is to be reade or measured. The seconde, to place the words in such sorte as none of them be wrested contrary to the naturall inclination or affectation of the same, or more truely the true quantity thereof. The thyrd, to make them fall together mutually in Ryme, that is, in wordes of like sounde, but so as the wordes be not disordered for the Rymes sake, nor the sence hindered.