As a working Sinologist, each time I look up a word in my Webster's or Kenkyusha's I experience a sharp pang of deprivation. Having slaved over Chinese dictionaries arranged in every imaginable order (by K'ang-hsi radical, left-top radical, bottom-right radical, left-right split, total stroke count, shape of successive stroke, four-corner, three corner, two-corner, Kuei-hsieh, ts'ang-chieh, telegraphic code, rhyme tables, phonetic keys, and so on ad nauseam), I have become deeply envious of specialists in those languages, such as Japanese, Indonesian, Hindi, Persian, Russian, Turkish, Korean, Vietnamese, and so forth, which possess alphabetically arranged dictionaries.
The Need for an Alphabetically Arranged General Usage Dictionary of Mandarin Chinese (February 1986)