Awake
Hindus:
Mother! The flowers of our worship have crowned thee! Parsees:
Mother! The flame of our hope shall surround you Mussulmans:
Mother! The sword of our love shall defend thee Christians:
Mother! The song of thy faith shall attend thee All creeds:
Shall not our dauntless devotion avail thee?
Harken! O Queen O! goddess, we hail thee!


Her poem in "The Golden Treasury of Indo-Anglian Poetry, 1828-1965", p=161


Awake Hindus: Mother! The flowers of our worship have crowned thee! Parsees: Mother! The flame of our hope shall surround you Mussulmans: Mother! The ...

Awake Hindus: Mother! The flowers of our worship have crowned thee! Parsees: Mother! The flame of our hope shall surround you Mussulmans: Mother! The ...

Awake Hindus: Mother! The flowers of our worship have crowned thee! Parsees: Mother! The flame of our hope shall surround you Mussulmans: Mother! The ...

Awake Hindus: Mother! The flowers of our worship have crowned thee! Parsees: Mother! The flame of our hope shall surround you Mussulmans: Mother! The ...