Like a Long Magnolia Blossom Bending to the Wind. Under heavy silence. Of a house in mourning. Only the cry of cicadas. Ma'am, ma'am, ma'am. Seem to long for you who is now gone. Under the August sun. The Indian Lilacs turn crimson. As if trying to heal the wounds of the mind. My wife has departed alone. Only I am left. Like a lone magnolia blossom bending to the wind. Where can I appeal. The sadness of a broken heart.


Poem (August 1974), as quoted in Brothers at War: The Unending Conflict in Korea (2013), by Sheila Miyoshi Jager, London: Profile Books, p. 414.


Like a Long Magnolia Blossom Bending to the Wind. Under heavy silence. Of a house in mourning. Only the cry of cicadas. Ma'am, ma'am, ma'am. Seem to...

Like a Long Magnolia Blossom Bending to the Wind. Under heavy silence. Of a house in mourning. Only the cry of cicadas. Ma'am, ma'am, ma'am. Seem to...

Like a Long Magnolia Blossom Bending to the Wind. Under heavy silence. Of a house in mourning. Only the cry of cicadas. Ma'am, ma'am, ma'am. Seem to...

Like a Long Magnolia Blossom Bending to the Wind. Under heavy silence. Of a house in mourning. Only the cry of cicadas. Ma'am, ma'am, ma'am. Seem to...