The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although these were created and began to exist at the same moment with himself.


Upon the Sovereign Sun (362)


The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although ...

The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although ...

The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although ...

The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although ...