He sometimes tells himself that there is nothing more to be said, simply because he won't get around to saying it.—How contemptible!


J. Agee, trans. (1989), p. 92 - Das Geheimherz der Uhr [The Secret Heart of the Clock] (1987)


He sometimes tells himself that there is nothing more to be said, simply because he won't get around to saying it.—How contemptible!

He sometimes tells himself that there is nothing more to be said, simply because he won't get around to saying it.—How contemptible!

He sometimes tells himself that there is nothing more to be said, simply because he won't get around to saying it.—How contemptible!

He sometimes tells himself that there is nothing more to be said, simply because he won't get around to saying it.—How contemptible!